Евгений Фельдман: «Доходы от продажи книги я перечислю в ООН»

Евгений Фельдман: «Доходы от продажи книги я перечислю в ООН»

Фотокорреспондент "Новой газеты" и американского проекта Mashable Евгений Фельдман 3 июля презентует в Киеве новое издание книги "Врозь". Теперь - на украинском языке. В фотокнигу вошли лучшие из 15 000 снимков, сделанных Фельдманом во время Евромайдана, конфликта в Крыму и на востоке Украины. Ранее книга вышла на русском языке. Сбор средств на первое издание проводился через сервис Planeta.ru. При этом 400000 рублей - минимум, необходимый для того, чтобы книга вышла в свет, - удалось собрать примерно за неделю.

Евгений Фельдман рассказал ЖурДому о том, как распространяется книга, куда будут направлены средства от продажи и как меняется отношение к войне, когда ты находишься в эпицентре событий.

- Как и когда возникла идея о создании фотокниги?

- Я решил издать книгу в августе прошлого года. Украинские войска подходили к Донецку, казалось, что война скоро закончится, а сам факт того, что она случилась, для меня достаточен с точки зрения историчности происходящего. Случившегося нельзя было предсказать и за год. В итоге наступление для украинцев обернулось катастрофой, я еще раз поехал на Донбасс и издал книгу сразу после — в ноябре. Так вышло, что она пришла из типографии ровно в день годовщины начала Майдана.

Презентации книги уже прошли в Киеве, Москве, Минске и Питере. В декабре мне написал Иван Гринчук и предложил издать ее на украинском. Я к тому моменту уже видел ошибки в первом издании. И я, и моя команда раньше не делали подобных проектов. В итоге работа затянулась — перевод, пересмотр архивов… В итоге в новую книгу вошли фотографии еще из трех поездок в Киев и на Донбасс, часть про войну была пересобрана, а из других глав - какие-то кадры удалились, а какие-то добавились.

- Долго ли шла работа?

- Снимал я, выходит, полтора года — с ноября-2013 по март-2015, работа над книгой шла три месяца перед первым изданием и, в чуть более вялом режиме, — четыре перед переизданием. Еще была транспортная сложность — приходилось прилетать в Киев для теста бумаги, потом для разбора полетов с сигнальным экземпляром.

- Из чего она состоит структурно?

- В книге 190 фотографий, две части — «Революция» и «Война» — и три главы во второй части: «Крым», «Одесса», и «Донбасс». Формат 290*220, альбомный, 240 страниц.

Источник: http://feldman.proprint.ua/

Источник: http://feldman.proprint.ua/

- Как будет распространяться "Врозь"?

- Книгу можно заказать на сайте проектаОна печатается поштучно, по факту заказа каждого экземпляра. При покупке можно выбрать язык — русский или украинский, в планах - перевод на английский, польский, немецкий. Пока что прибыль книга, мягко говоря, не принесла, но весь свой доход я перечислю управлению ООН, которое занимается проблемами беженцев. На сайте можно заплатить поменьше или побольше — собственно, из этого «больше» и складывается перечисляемое.

Работу этого самого управления ООН я видел в Артемовске — они помогают общежитию беженцев. Поэтому выбрал их — перечислю напрямую их украинской программе.

- Как менялось отношение к конфликту в процессе работы над книгой? 

- Отношение к конфликту менялось не в связи с книгой, а скорее, в связи с поездкой. Я никогда до этого не был на войне, и каждая новая поездка добавляла глубины и многомерности ощущению её бессмысленности и безумия. Особенно последняя командировка во время активных боев - в Дебальцево, когда штурмующие его сепаратисты "утюжили" его сплошь и рядом, и мы с друзьями несколько раз непосредственно попадали под артобстрелы. Для меня лично это, понятно, большая профессиональная веха, но еще и возможность вывести мои кадры в какую-то более историчную, что ли, перспективу, многие из купивших книгу рассказывали мне, что будут рассказывать об этих событиях своим детям. И еще я, так получилось, стал одним из немногих фотографов, чьи кадры смотрят по обе стороны российско-украинской границы, и это мне тоже важно.
- Знаю, что "Новая газета" приняла участие. Как именно? 

- "Новая газета" разрешила использовать фотографии, сделанные в командировках для нее. И предоставила большой редакционный зал  для презентации в Москве

- Кто помогал работать ?

- Фоторедактор - Оля Осипова. Дизайнер - Ваня Степаненко. Вступления писал Илья Барабанов. На украинский книгу перевела Оля Закревская.

- Будет ли продолжаться работа над книгой? Может, будут новые проекты?
- Работа всегда продолжается. Мне, на самом деле, уже немного сложно рассказывать о книге, потому что я только что закончил большую фотоисторию о милитаризации России. Она выйдет в понедельник, но я её покажу на киевской презентации. Это не книга, просто будет огромного размера вкладка в "Новой газете", и, я надеюсь, в иных формах эта история появится и в других изданиях. Да и вообще-  я не представляю себе "почивание на лаврах", ну никак, это бред все. По разным причинам: и денег книга практически не принесла, но главное - я живу фотографиями и живу новостями, которые снимаю. Не могу себе представить, что я, как некоторые коллеги, буду полтора года после события продолжать рассказывать о нем или показывать в разных формах.
Беседовала Дарья Яушева


(Следующая статья) →